Top.Mail.Ru
О спектакле «Лики Олонхо» написали во множестве индийских СМИ, как о настоящих звездах Болливуда!
Russian
English
Arabic
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
French
German
Italian
Japanese
Kazakh
Portuguese
Spanish
Turkish
  1. Пресс-центр
  2. Новости
  3. Новости
  4. Новостная лента
  5. О спектакле «Лики Олонхо» написали во множестве индийских СМИ, как о настоящих звездах Болливуда!

О спектакле «Лики Олонхо» написали во множестве индийских СМИ, как о настоящих звездах Болливуда!

shbvtt43nzucgmosdt0d5pab4yuxwcbq.webp
mm7wiqvxhuu90szzrb21vp0m14fgzlp2.jpg
3l8wv6rkcqzuarlt0xbl4kwb3vzdl8vm.jpg
t2fsa8y30mlpiogzkx123k3z5aaaibdn.jpg
eseg9y0mv1w8ie1sg4ardslfmaoi1efq.jpg
uybczmpqwvvcpyzitlm9y3cjevlprmmg.jpg
muwfktuvumxm022si7uc14y44zdfzy4z.jpg
d2x2gif4z9yzdrnzobk7qtmxv7ogojl1.jpg
m28xhoi9yuasvby00xfd3vx0l2s3dnc7.jpg
61qlmxjk4fznv82o39mjsphnbiqp3nq8.jpg
qwcijlgyzxcmtkgev45eklkuot78f6wj.jpg
18 февраля 2026 Просмотров: 113
Искусство не знает границ и не требует перевода. Когда древний якутский эпос встретился с многовековой культурой Индии на фестивале "Бхарат Ранг Махотсав", произошла настоящая магия. Мы привезли в Индию холод северного края и жар наших сердец, а в ответ получили признание, которое теперь бережно храним на страницах ведущих индийских газет. Сегодня мы делимся с вами самыми яркими отзывами тех, кто вместе с нами погружался в мир Олонхо:

Об атмосфере: «Стирание границ»
Индийские журналисты были поражены тем, как глубоко российская постановка резонировала с местным зрителем. «В этот вечер на сцене фестиваля "Бхарат Ранг Махотсав" казалось, что все мировые границы исчезли, и на одной площадке воплотился живой облик глобальной культуры». 

О магии звука и визуала: «Неземное измерение»
Особое внимание пресса уделила этническим элементам, которые создали эффект полного погружения. «Символические звуки Мирового древа, мистический резонанс хомуса и уникальный стиль горлового пения наполнили зал атмосферой иного мира. Это было не просто представление, а путешествие в магическую вселенную, где музыка и свет удерживали зрителей в оцепенении до последнего вздоха». 

О силе образов: «Женщины-воительницы и дух Олонхо»
Пресса выделила мощный феминистический и героический посыл спектакля. «Зрители увидели мир древнего эпоса Саха, где женщины-героини сражаются плечом к плечу с воинами. Сюжет о борьбе Срединного и Нижнего миров стал местом встречи доблести, юмора и глубокой народной мудрости».

Об актерской игре: «Энергия, покорившая сердца»
Критики не поскупились на похвалу мастерству труппы. «Российские артисты завоевали признание и бурные аплодисменты своей мощной игрой, невероятной энергией и выразительной пластикой. Каждый их диалог и движение находили живой отклик в сердцах индийской аудитории».

Вердикт экспертов: «Глобальный диалог»
Известные деятели искусств Индии (Атул Ядуванши и др.) отметили значимость постановки: «Этот спектакль продемонстрировал необходимость глобального культурного диалога и показал, как традиционный фольклор может звучать современно и актуально на мировом уровне».